Universidad de Granada Centro de Lenguas Modernas
 
Versión en Español   English Version

Icono HomeIconoLenguas Modernas IconoExamen CLM para la Acreditación de Dominio de Lengua Extranjera B1/B2

Examen CLM para la Acreditación de Dominio de Lengua Extranjera B1/B2 (válido para Grado, Máster Universitario en Profesorado y Programas de Movilidad de la Universidad de Granada)

DESCRIPCIÓN DEL EXAMEN B1-B2 DE INGLÉS

 

El examen para la acreditación de los niveles B1 y B2 en inglés consta de CUATRO PARTES, diseñadas para evaluar distintos aspectos de la competencia lingüística: la compresión lectora, la comprensión auditiva, la producción escrita y la producción oral. Para conseguir la acreditación en cualquier nivel, hay que aprobar las cuatro destrezas.

 

Los candidatos deberían intentar hacer todas las tareas del examen. Hay tiempo suficiente para hacer cada una de las partes. Todas ellas contribuyen a alcanzar el nivel, sea B1 o B2.

 

Icono PARTE 1

Comprensión lectora (aproximadamente 75 minutos)

   
 

Esta parte consta de 4 a 6 textos de diferente tipología (por ejemplo, textos narrativos, descriptivos, de opinión, informativos, etc.). Hay un mínimo de 2 textos de nivel B1 y 2 textos de nivel B2.

Habrá aproximadamente unos 40 ítems en total de los niveles del MCER B1 y B2.

Los ítems pueden ser de diferentes tipos:

  1. Ítem de respuesta alternativa o respuesta múltiple. El candidato debe elegir una respuesta correcta de entre cuatro opciones. En todos los casos, sólo una es correcta, mientras que las demás son distractores, es decir, respuestas no correctas.
  2. Ítem de reintegración de un fragmento a un texto. El candidato debe insertar en su ubicación original una palabra o un fragmento de texto que previamente se ha extraído del mismo. Puede haber fragmentos que no corresponden al texto y que actúan como distractores.
  3. Ítem de relacionar o emparejar. El candidato debe relacionar uno a uno los elementos de dos listas formadas una por textos cortos o fragmentos de un texto más largo, y la otra por un texto corto o un enunciado.
  4. Ítem de respuesta corta con un máximo de CUATRO palabras. La respuesta se considera equivocada si excede de cuatro palabras. Las contracciones, por ejemplo, doesn’t se cuentan como una palabra. No es necesario escribir frases completas.

Icono PARTE 2

Comprensión auditiva (aproximadamente 45 minutos)

   
 

Esta parte consta de 4 a 6 textos grabados de diferente tipología (por ejemplo, textos narrativos, descriptivos, de opinión, biográficos, de conversación; pueden ser de tipo formal, informal o académico). Hay un mínimo de 2 grabaciones de nivel B1 y 2 grabaciones de nivel B2. Cada grabación se escucha dos veces.

Habrá aproximadamente unos 40 ítems en total de los niveles del MCER B1 y B2.

 

Los ítems pueden ser de diferentes tipos:

  1. Ítem de respuesta alternativa o respuesta múltiple. El candidato debe elegir una respuesta correcta  de entre cuatro opciones. En todos los casos, sólo una es correcta, mientras que las demás son distractores, es decir, respuestas no correctas.
  2. Ítem de relacionar o emparejar. El candidato debe relacionar enunciados con las distintas partes de la audición.
  3. Ítem de respuesta corta con un máximo de CUATRO palabras. La respuesta se considera equivocada si excede de cuatro palabras. Las contracciones e. j., doesn’t se cuenta como una palabra. No es necesario escribir frases completas.

 

Icono PARTE 3

Producción escrita (60 minutos)

   
 

Consiste en la redacción de 2 textos de distinta tipología (por ejemplo, carta informal/formal, correo electrónico informal/formal, blog, artículo, informe, ensayo, narración, mensaje o nota).

El primer texto evalúa el nivel B1 y tendrá una longitud de entre 150 y 200 palabras. El segundo texto evalúa el nivel B2 y tendrá una longitud de entre 250 y 300 palabras.

Criterios de evaluación:

Siguiendo las recomendaciones del Marco Común Europeo de Referencia (MCER) se tendrán en cuenta los siguientes criterios;

  • Adecuación a la tarea
  • Cohesión y coherencia
  • Alcance y Control Gramatical
  • Alcance y Control de Vocabulario

El MCER define las competencias lingüísticas generales del usuario en la producción escrita en los siguientes términos:

 

B1 – Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal.

 

B2 - Puede producir textos claros y detallados sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales, indicando los pros y los contras de las distintas opciones.

 

(Para una información más detallada, consulte los capítulo 3 y capitulo 5 del Marco Europeo de Referencia)


Icono PARTE 4

Producción oral

   
 

Consiste en una entrevista individual de una duración de 7 a 10 minutos.

La prueba consta de tres partes:

  • Preguntas sobre la vida cotidiana (B1)
  • Descripción de una foto y preguntas generales sobre temas relacionadas con la foto (B1/B2)
  • El candidato debe dar su opinión acerca de un tema proporcionado por el examinador (B2)

Criterios de evaluación:

Siguiendo las recomendaciones del Marco Común Europeo de Referencia (MCER) se tendrán en cuenta los siguientes criterios;

  • Alcance
  • Corrección
  • Fluidez
  • Interacción
  • Coherencia

El MCER define las competencias lingüísticas generales del usuario en la producción oral en los siguientes términos:

 

B1  - Dispone de suficientes elementos lingüísticos como para desenvolverse y de suficiente vocabulario como para expresarse con algunas dudas y circunloquios sobre temas como la familia, aficiones y intereses, trabajo, viajes y hechos de actualidad, pero las limitaciones léxicas provocan repeticiones e incluso, a veces, dificultades en la formulación.

 

B2  - Se expresa con claridad y sin manifestar ostensiblemente que tenga que limitar lo que quiere decir. Dispone de suficientes elementos lingüísticos como para hacer descripciones claras, expresar puntos de vista y desarrollar argumentos, utilizando para ello algunas oraciones complejas y sin que se le note mucho que está buscando las palabras que necesita.

 

(Para una información más detallada, consulte los capítulo 3 y capitulo 5 del Marco Europeo de Referencia)

 

Centro de Lenguas Modernas (UGR)
Formación y Gestión de Granada, S.L.
Placeta del Hospicio Viejo s/n 18009 GRANADA (ESPAÑA)

Teléfono: (+34) 958 215 660 | Fax: (+34) 958 220 844

Logotipo ISO Logotipo OHSAS

E-mail - info@clm.ugr.es


Empresa Certificada

ISO 9001:2008 - OHSAS 18001:2007

Facebook Tuenti Twitter Youtube Google +  
Instituto Cervantes - Acreditación Member Forum on Education Abroad ACLES
Confederación Española de Centros de Enseñanza (CECE) Federación de escuelas de español como lengua extranjera (FEDELE) Asociación de Escuelas de Español en Andalucía